Characters remaining: 500/500
Translation

giật lửa

Academic
Friendly

The Vietnamese word "giật lửa" (also known as "giật nóng") refers to the act of borrowing something, usually money, in an urgent or emergency situation, with the intention of paying it back immediately after. It’s often used informally among friends or family when someone needs quick financial assistance.

Usage Instructions:
  • You can use "giật lửa" when talking about a situation where you urgently need help, especially in financial matters.
  • It’s important to note that this term implies a sense of trust between the borrower and the lender, as it’s expected that the borrowed amount will be returned quickly.
Example:
  • "Hôm qua tôi đã phải giật lửa của bạn 500.000 đồng để trả tiền điện." (Yesterday, I had to borrow 500,000 VND from my friend to pay the electricity bill.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, you might discuss the social implications of "giật lửa," such as how it reflects relationships and trust in Vietnamese culture. It can also touch on themes of financial responsibility and community support.

Word Variants:
  • "Giật" means "to pull" or "to snatch," and is commonly used in various expressions.
  • "Lửa" means "fire," but in this context, it metaphorically represents urgency or a pressing situation.
Different Meanings:

While "giật lửa" specifically refers to borrowing in emergencies, the individual words can mean other things: - "Giật" can also mean to shake or jerk. - "Lửa" can refer to fire in a literal sense, as well as passion or intensity in other contexts.

Synonyms:
  • "Vay mượn" - This is a more general term for borrowing, but it doesn't carry the same urgent connotation as "giật lửa."
  • "Vay nóng" - Similar to "giật lửa," it also refers to quick borrowing, usually with high interest.
  1. (cũng nói giật nóng) Borrow in an emergency (and pay back immediately)

Comments and discussion on the word "giật lửa"